home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2002 September / PCWorld_2002-09_cd.bin / Software / Vyzkuste / httrack / httrack-3.20RC4.exe / {app} / lang / Slovak.txt < prev    next >
Text File  |  2002-04-23  |  34KB  |  881 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Slovak
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Slovak
  5. LANGUAGE_ISO
  6. Sk
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Dr. Martin Sereday (sereday at slovanet.sk)\r\n
  9. OK
  10. ┴no
  11. Cancel
  12. ZruÜi¥
  13. Exit
  14. UkonΦi¥
  15. Close
  16. Zatvori¥
  17. Cancel changes
  18. ZruÜi¥ zmeny
  19. Click to confirm
  20. Potvrdi¥ zmeny
  21. Click to get help!
  22. Pomoc
  23. Click to return to previous screen
  24. Predchßdzaj·ca obrazovka
  25. Click to go to next screen
  26. Nasleduj·ca obrazovka
  27. Hide password
  28. Skry¥ heslo
  29. Save project
  30. Ulo₧i¥ projekt
  31. Close current project?
  32. Zatvori¥ projekt?
  33. Delete this project?
  34. Vymaza¥ projekt?
  35. Delete empty project %s?
  36. Vymaza¥ prßzdne projekty?
  37. Action not yet implemented
  38. Akcia zatia╛ nebola zaradenß
  39. Error deleting this project
  40. Chyba pri mazanφ projektu
  41. Select a rule for the filter
  42. Vybra¥ pravidlo filtra
  43. Enter keywords for the filter
  44. Vlo₧i¥ k╛·ΦovΘ slovo pre filter
  45. Cancel
  46. ZruÜi¥
  47. Add this rule
  48. Prida¥ toto pravidlo
  49. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  50. Vlo₧ jedno alebo nieko╛ko k╛·Φov²ch slov pre pravidlo
  51. Add Scan Rule
  52. Pridaj previdlo pre vyh╛adßvanie
  53. Criterion
  54. KritΘriß
  55. String
  56. Re¥azec
  57. Add
  58. Pridaj
  59. Scan Rules
  60. Pravidlß pre vyh╛adßvanie
  61. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  62. Pou₧i¥ masky na vyl·Φenie alebo doplnenie URL alebo linkov. n\Do jednΘho riadku mo₧no vlo₧i¥ aj viac re¥azcov.\nAko odde╛ovaΦ pou₧i¥ medzeru.n\n\Napr.: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  63. Exclude links
  64. Vyl·Φi¥ linky
  65. Include link(s)
  66. Prida¥ linky
  67. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  68. Tip: Ak sa maj· zaradi¥ vÜetky GIFy, pou₧i¥ napr. *www.strßnka.com/.gif.\n(+*.gif /-*.gif bude onsahova¥/vyl·Φi veÜetky GIFy zo vÜetk²ch strßnok).
  69. Save prefs
  70. Ulo₧i¥ nastavenia
  71. Matching links will be excluded:
  72. Zodpovedaj·ce linky bud· vyl·ΦenΘ
  73. Matching links will be included:
  74. Zodpovedaj·ce linky bud· zaradenΘ
  75. Example:
  76. Napr.:
  77. gif\r\nWill match all GIF files
  78. gif\r\nZodpovedß vÜetk²m GIF s·borom
  79. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  80. blue\r\nNßjde vÜetky s·bory obsahuj·ce skupinu znakov 'blue' - napr. 'bluesky-small.jpeg'
  81. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  82. bigfile.mov\r\nZodpovedß s·borom 'bigfile.mov', ale nie 'bigfile2.mov'
  83. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  84. cgi\r\nVyh╛adß vÜetky linky s nßzvom adresßra obsahuj·cim skupinu znakov 'cgi'  - napr. /cgi-bin/somecgi.cgi
  85. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  86. cgi-bin\r\nVyh╛adß vÜetky linky s nßzvom adresßra obsahuj·cim skupinu znakov 'cgi-bin'  (ale u₧ nie napr. cgi-bin-2)
  87. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  88. someweb.com\r\nVyh╛adß vÜetky zhodnΘ re¥azce napr.: www.someweb.com, private.someweb.com at∩.
  89. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  90. someweb\r\nVyh╛adß vÜetky adresßre obsahuj·ce re¥azec napr.: www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com at∩.
  91. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  92. www.someweb.com\r\nVyh╛adß vÜetky linky obsahuj·ce ·pln² re¥azec napr.: 'www.someweb.com' (ale nie linky napr.: private.someweb.com/..)
  93. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  94. someweb\r\nVyh╛adß vÜetky linky obsahuj·ce re¥azec napr.: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html at∩.
  95. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  96. www.test.com/test/someweb.html\r\nVyh╛adß iba s·bor 'www.test.com/test/someweb.html'. POZOR!, musφ sa napφsa¥ ·plnß cesta (URL + cesta v rßmci Ütrukt·ry)
  97. All links will match
  98. VÜetky linky sa bud· zhodova¥
  99. Add exclusion filter
  100. Zada¥ filter pre vyl·Φenie
  101. Add inclusion filter
  102. Zada¥ filter pre zaΦlenenie
  103. Existing filters
  104. Existuj·ce filtre
  105. Cancel changes
  106. ZruÜi¥ zmeny
  107. Save current preferences as default values
  108. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  109. Click to confirm
  110. Potvrdi¥ kliknutφm
  111. No log files in %s!
  112. V %s neexistuje protokol!
  113. No 'index.html' file in %s!
  114. V %s neexistuje s·bor 'index.html !
  115. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  116. Vyst·pi¥ z WinHTTrack Website Copier
  117. View log files
  118. Zobrazi¥ protokoly
  119. Browse HTML start page
  120. Prezrie¥ ·vodn· strßnku HTML
  121. End of mirror
  122. Koniec s¥ahovania
  123. View log files
  124. Zobrazi¥ protokoly
  125. Browse Mirrored Website
  126. Prezrie¥ stihnut· strßnku
  127. New project...
  128. Nov² projekt ...
  129. View error and warning reports
  130. Prezrie¥ chybovΘ a varovnΘ hlßsenia
  131. View report
  132. Pozrie¥ hlßsenie
  133. Close the log file window
  134. Zavrie¥ okno protokolu
  135. Info type:
  136. Typ informßcie:
  137. Errors
  138. Chyby
  139. Infos
  140. Informßcie
  141. Find
  142. Nßjs¥
  143. Find a word
  144. Nßjs¥ slovo
  145. Info log file
  146. Protokol informßciφ
  147. Warning/Errors log file
  148. Protokol ch²b / varovanφ
  149. Unable to initialize the OLE system
  150. Nedß sa incializova¥ OLE systΘm
  151. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  152. WinHTTrack nenaÜiel ₧iaden cache preruÜenΘho s·boru v Üpecifikovanom adresßri\r\n
  153. Could not connect to provider
  154. Nedß sa spoji¥ s providerom
  155. receive
  156. Prijφmanie
  157. request
  158. Po₧iadavka
  159. connect
  160. Spojenie
  161. search
  162. H╛danie
  163. ready
  164. PripravenΘ
  165. error
  166. Chyba
  167. Receiving files..
  168. Prijφmanie s·borov
  169. Parsing HTML file..
  170. Anal²za HTML s·boru...
  171. Purging files..
  172. Uvo╛nenie s·boru
  173. Parsing HTML file (testing links)..
  174. Anal²za HTML s·boru (testovanie linkov)
  175. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  176. Pauza - PokraΦova¥ [Strßnka - K≤pia]/[Zastavi¥ kopφrovanie]
  177. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  178. UkonΦenie prebiehaj·cich prenosov - Zvo╡ [Zru╣i╗]!
  179. scanning
  180. Skenovanie
  181. Waiting for scheduled time..
  182. ╚akanie na plßnovan² Φas...
  183. Connecting to provider
  184. Pripßjanie providera
  185. [%d seconds] to go before start of operation
  186. [%d sek·nd] ch²ba do zaΦiatku operßcie
  187. Site mirroring in progress [%s, %d bytes]
  188. Prebieha kopφrovanie strßnky [%s, %d bytov]
  189. Site mirroring finished!
  190. Kopφrovanie strßnky ukonΦenΘ!
  191. A problem occured during the mirroring operation\n
  192. PoΦas kopφrovania sa vyskytol problΘm\n
  193. \nDuring:\n
  194. \nPoΦas:\n
  195. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  196. \nAk treba, pozrie¥ protokol.\n\n\r\nKliknutφm na KONIEC opusti¥ WinHTTrack Website Copier.\n\nV∩aka za pou₧itie WinHTTrack!\r\n
  197. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  198. Operßcia kopφrovania ukonΦenß.\nKliknutφm na Exit opusti¥ WinHTTrack.\nPozrie¥ protokoly s·bor(y), ak sa treba uisti¥, ₧e vÜetkoje v poriadku.\n\nV∩aka za pou₧itie WinHTTrack!\r\n
  199. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  200. * * KOP═ROVANIE PRERUèEN╔! * *\r\nAktußlna doΦasnß cache je potrebnß prevÜetky aktualizaΦnΘ operßcie a obsahuje iba dßta stiahnutΘ poΦas tejto preruÜenej operßcie\r\nPredchßdzaj·ca chache m⌠₧e obsahova¥ kompletnejÜie informßcie. Ak sa tieto informßcie nemaj· strati¥, treba ju obnovi¥ a vymaza¥ terajÜiu aktußlnu cache.\r\n[Poznßmka: Dß sa to urobi¥ teraz vymazanφm  s·borov hts-cache/new.* ]\r\n\r\nObsahuje predchßdzaj·ca cache obsahuje kompletnejÜiu informßciu a mß sa obnovi¥?\r\n
  201. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  202. * * CHYBA KOP═ROVANIA! * *\r\nHTTrack zistil, ₧e tßto k≤pia je prßzdna. Ak mala by¥ aktualizovanß, predchßdzaj·ca k≤pia bola obnovenß.\r\nD⌠vod: ┌vodnß strßnka bu∩ nebola nßjdenß, alebo nastal problΘm so spojenφm.\r\n=> PresvedΦi¥ sa,  Φi webstrßnka eÜte existuje a/alebo skontrolova¥ vlastnΘ nastavenie proxy! <=
  203. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  204. \n\nTip: Klikn·¥ na [Zobrazi¥ protokol] a pozrie¥ na upozornania alebo chybovΘ hlßsenia
  205. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  206. Chyba pri mazanφ s·borov hts-cache/new.* . Vymaza¥ ruΦne
  207. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  208. Naozaj opusti¥ WinHTTrack Website Copier?\r\n
  209. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  210. - M≤d kopφrovania -\n\nUda¥ adresu(y) do polφΦka URL
  211. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  212. - M≤d interaktφvneho pomocnφka (otßzky) -\n\nUda¥ adresu(y) do polφΦka URL
  213. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  214. - M≤d kopφrovania s·boru -\n\nUda¥ adresu(y) s·boru do polφΦka URL
  215. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  216. - M≤d testovania linkov -\n\nUda¥ adresu(y) www s linkami na otestovanie do polφΦka URL
  217. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  218. - M≤d aktualizßcie -\n\nOveri¥ si adresu(y) v polφΦku URL, ak je nutnΘ, skontrolova¥ parametre, potom klikn·¥ na 'Next'
  219. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  220. - M≤d pokraΦovania (preruÜenej operßcie) -\n\nOveri¥ si adresu(y) v polφΦku URL, ak je nutnΘ, skontrolova¥ parametre, potom klikn·¥ na 'Next'
  221. Log files Path
  222. Cesta k s·borom s protokolmi
  223. Path
  224. Cesta
  225. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  226. - M≤d zoznamu linkov -\n\nPou₧i¥ polφΦko URL na zadanie adresy (adries) s·boru(ov) obsahuj·cich linky ku k≤pii\r\n
  227. New project / Import?
  228. Nov² projekt / Import?
  229. Choose criterion
  230. Zvoli¥ kritΘriß
  231. Maximum link scanning depth
  232. Maximßlna hσbka skenovania linkov
  233. Enter address(es) here
  234. Sem zada¥ adresu(y)
  235. Define additional filtering rules
  236. Definova¥ dodatoΦnΘ pravidlß filtrovania
  237. Proxy Name (if needed)
  238. Meno proxy (ak je potrebnΘ)
  239. Proxy Port
  240. Port proxy
  241. Define proxy settings
  242. Definova¥ nastavenie proxy
  243. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  244. Pou₧i¥ Ütandardn² HTTP proxy ako FTP proxy
  245. Path
  246. Cesta
  247. Select Path
  248. Vybra¥ cestu
  249. Path
  250. Cesta
  251. Select Path
  252. Vyba¥ cestu
  253. Quit WinHTTrack Website Copier
  254. UkonΦi¥ WinHTTrack Website Copier
  255. About WinHTTrack
  256. O WinHTTrack...
  257. Save current preferences as default values
  258. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  259. Click to continue
  260. Kliknutφm pokraΦova¥
  261. Click to define options
  262. Klikn·¥ a definova¥ nastavenia
  263. Click to add URL
  264. Klik·¥ a zada¥ URL
  265. Load URL(s) from text file
  266. NaΦφta¥ URL z textovΘho s·boru
  267. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  268. WinHTTrack - nastavenia (*.opt)|*.opt||
  269. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  270. Textov² s·bor so zoznamom adries (*.txt)|*.txt||
  271. File not found!
  272. S·bor nenßjden²!
  273. Do you really want to change the project name/path?
  274. Naozaj zmeni¥ nßzov/umiestnenie projektu?
  275. Load user-default options?
  276. NaΦφta¥ u₧φvate╛skΘ - zßkladnΘ nastavenia?
  277. Save user-default options?
  278. Ulo₧i¥ u₧φvate╛skΘ - zßkladnΘ nastavenia?
  279. Reset all default options?
  280. Obnovi¥ vÜetky zßkladnΘ nastavenia?
  281. Welcome to WinHTTrack!
  282. Vitaj vo WinHTTrack!
  283. Action:
  284. Akcia:
  285. Max Depth
  286. Maximßlna hσbka:
  287. Maximum external depth:
  288. Maximßlna externß hσbka:
  289. Filters (refuse/accept links) :
  290. Filtre (odmietni/potvr∩ linky):
  291. Paths
  292. Cesty
  293. Save prefs
  294. Ulo₧i¥ nastavenia
  295. Define..
  296. Definova¥...
  297. Set options..
  298. Nastavi¥ nastavenia...
  299. Preferences and mirror options:
  300. Nastavenia a nastavenia k≤pie:
  301. Project name
  302. Nßzov projektu
  303. Add URL...
  304. Uda¥ URL...
  305. Web Addresses: (URL)
  306. Adresa www: (URL)
  307. Stop WinHTTrack?
  308. Zastavi¥ WinHTTrack?
  309. No log files in %s!
  310. Äiadne protokoly v %s!
  311. Pause Download?
  312. Pozastavi¥ kopφrovanie?
  313. Stop the mirroring operation
  314. Zastavi¥ operßciu kopφrovania
  315. Minimize to System Tray
  316. Minimalizova¥ na systΘmov· liÜtu
  317. Click to skip a link or stop parsing
  318. Klinutφm preskoΦi¥ link alebo zastavi¥ anal²zu
  319. Click to skip a link
  320. Kliknutφm preskoΦi¥ link
  321. Bytes saved
  322. Ulo₧enΘ byty
  323. Links scanned
  324. SkenovanΘ linky
  325. Time:
  326. ╚as:
  327. Connections:
  328. Spojenia:
  329. Running:
  330. Prebieha:
  331. Hide
  332. Skry¥
  333. Transfer rate
  334. ┌rove≥ prenosu:
  335. SKIP
  336. PRESKO╚Iì
  337. Information
  338. Informßcie
  339. Files written:
  340. ZapφsanΘ s·bory:
  341. Files updated:
  342. AktualizovanΘ s·bory:
  343. Errors:
  344. Chyby:
  345. In progress:
  346. Spracovßva sa:
  347. Follow external links
  348. Preh╛ada¥ vonkajÜie linky
  349. Test all links in pages
  350. Testova¥ vÜetky linky na strßnkach
  351. Try to ferret out all links
  352. SK·si¥ preh╛ada¥ vÜetky linky
  353. Download HTML files first (faster)
  354. Skopφrova¥ najprv s·bory HTML (r²chlejÜie)
  355. Choose local site structure
  356. Zvoli¥ vn·torn· Ütrukt·ru strßnky
  357. Set user-defined structure on disk
  358. Nastavi¥ u₧φvate╛sky definovn· Ütrukt·ru na disku
  359. Use a cache for updates and retries
  360. Pou₧i¥ cache pre aktualizßcie a obnovenia
  361. Do not update zero size or user-erased files
  362. Neaktualizova¥ prßzdne s·bory alebo s·bory vymazanΘ u₧φvate╛om
  363. Create a Start Page
  364. Vytvori¥ ·vodn· strßnku
  365. Create a word database of all html pages
  366. Vytvori¥ databßzu vÜetk²ch slov ako html strßnky
  367. Create error logging and report files
  368. Vytvori¥ protokoly ch²b a hlßsenφ
  369. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  370. Vytvori¥ LEN DOS-ovskΘ 8-3 nßzvy s·borov
  371. Do not create HTML error pages
  372. Nevytvßra¥ HTML chybovΘ strßnky
  373. Select file types to be saved to disk
  374. Vybra¥ typy s·borov, ktorΘ maj· by¥ ulo₧enΘ na disk
  375. Select parsing direction
  376. Vybra¥ poradie anakl²zy
  377. Select global parsing direction
  378. Vybra¥ globßlnu anal²zu
  379. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  380. Nastav URL prepφsanφm pravidiel pre vn·tornΘ linky (u╛ skopφrovanΘ) a vonkaj╣ie linky (e╣te neskopφrovanΘ).
  381. Max simultaneous connections
  382. Maximum s·Φasn²ch spojenφ
  383. File timeout
  384. Maximßlna Φakacia doba pre s·bory
  385. Cancel all links from host if timeout occurs
  386. Po vyprÜanφ Φakacej doby zruÜi¥ vÜetky spojenia
  387. Minimum admissible transfer rate
  388. Najni₧Üia prφpustnß ·rove≥ prenosu
  389. Cancel all links from host if too slow
  390. ZruÜi¥ vÜetky spojenia, ak je prenos prφliÜ pomal²
  391. Maximum number of retries on non-fatal errors
  392. Maximßlny poΦet pokusov pri nepodstatn²ch chybßch
  393. Maximum size for any single HTML file
  394. Maximßlna ve╛kos¥ jednotlivΘho HTML s·boru
  395. Maximum size for any single non-HTML file
  396. Maximßlna ve╛kos¥ pre jednotliv² nie-HTML s·bor
  397. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  398. Maximßlny poΦet bytov kopφrovan²ch z www
  399. Make a pause after downloading this amount of bytes
  400. Po skopφrovanφ tohoto mno₧stva urobi¥ pauzu
  401. Maximum duration time for the mirroring operation
  402. Maximßlny Φas pre kokpφrovanie
  403. Maximum transfer rate
  404. Maximßlna ·rove≥ kopφrovania
  405. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  406. Maximum spojenφ za sekundu (predchßdza pre¥a₧eniu servera)
  407. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  408. Maximum linkov, ktorΘ maj· by¥ testovanΘ (nie ulo₧enΘ!)
  409. Browser identity
  410. Identifikßcia prehliadaΦa
  411. Comment to be placed in each HTML file
  412. Komentßr, ktor² mß by¥ umiestnen² do ka₧dΘho HTML s·boru
  413. Back to starting page
  414. SpΣ¥ na ·vodn· strßnku
  415. Save current preferences as default values
  416. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  417. Click to continue
  418. PokraΦova¥
  419. Click to cancel changes
  420. ZruÜi¥ zmeny
  421. Follow local robots rules on sites
  422. Prija¥ pravidlß lokßlneho  robota  na strßnkach
  423. Links to non-localised external pages will produce error pages
  424. Linky na nelokalizovanΘ externΘ strßnky vyprodukuj· chybnΘ strßnky
  425. Do not erase obsolete files after update
  426. Po aktualizßcii nevymazßva¥ prebytoΦnΘ strßnky
  427. Accept cookies?
  428. Prija¥  cookies  ?
  429. Check document type when unknown?
  430. Kontrolova¥ dokumenty, ak nie je znßmy ich typ?
  431. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  432. Analyzova¥ Java applety, aby sa zistilo, ktorΘ s·bory musia by¥ kopφrovanΘ?
  433. Store all files in cache instead of HTML only
  434. Ulo₧i¥ vÜetky s·bory v cache, nie iba v HTML
  435. Log file type (if generated)
  436. Typ protokolu (ak bol vytvoren²)
  437. Maximum mirroring depth from root address
  438. Maximßlny hσbka kopφrovania od kore≥ovej adresy
  439. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  440. Maximßlna hσbka kopφrovania extern²ch/zakßzan²ch adries (0 znamenΘ ₧iadna - zßkladnΘ nastavenie)
  441. Create a debugging file
  442. Vytvori¥ debugovacφ s·bor
  443. Use non-standard requests to get round some server bugs
  444. Pou₧i¥ neÜtandardnΘ po₧iadavky na obφdenie jednotliv²ch ch²b servera
  445. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  446. Pou₧i¥ starΘ HTTP/1.0 po₧uadavky (obmdzuje pracovnΘ tempo!)
  447. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  448. Pok·si¥ sa r⌠znymi trikmi obmedzi¥ opakovanΘ transfΘry (test ve╛kosti s·borov).
  449. Write external links without login/password
  450. Zada¥ vonkajÜie linky bez u₧φvate╛skΘho mena/hesla
  451. Write internal links without query string
  452. Pφsa¥ vn·tornΘ linky bez overovacφch re¥azcov
  453. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  454. Prebra¥ inΘ, ne₧ HTML s·bory s·visiace s linkom, napr. externΘ ZIP s·bory alebo obrßzky
  455. Test all links (even forbidden ones)
  456. Testova¥ vÜetky linky (aj zakßzanΘ)
  457. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  458. Pok·si¥ sa zachyti¥ vÜetky URL (vrßtane neznßmych tagov/k≤dov)
  459. Get HTML files first!
  460. Prebra¥ najprv HTML s·bory!
  461. Structure type (how links are saved)
  462. Typ Ütrukt·ry (ako bud· linky ulo₧enΘ)
  463. Use a cache for updates
  464. Na aktualiizßciu pou₧i¥ cache
  465. Do not re-download locally erased files
  466. Nes¥ahova¥ znovu lokßlne vymazanΘ s·bory
  467. Make an index
  468. Vytvori¥ index
  469. Make a word database
  470. Vytvori¥ slovn· databßzu
  471. Log files
  472. Log s·bory
  473. DOS names (8+3)*/
  474. Nßzvy DOS (8+3)*/
  475. No error pages
  476. Äiadne chybovΘ strßnky
  477. Primary Scan Rule
  478. ZßkladnΘ skenovacie pravidlß
  479. Travel mode
  480. Vyh╛adßvacφ m≤d
  481. Global travel mode
  482. Globßlny vyh╛adßvacφ m≤d
  483. These options should be modified only exceptionally
  484. Tieto pravidlß maj· by¥ upravovanΘ iba v²nimoΦne
  485. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  486. Aktivova¥ m≤d vyh╛adßvania ch²b (winhttrack.log)
  487. Rewrite links: internal / external
  488. Prepφ╣ linky: vn·tornΘ / vonkaj╣ie
  489. Flow control
  490. Kontrola toku
  491. Limits
  492. Limity
  493. Identity
  494. Identita
  495. HTML footer
  496. PΣta HTML
  497. N# connections
  498. PoΦet spojenφ
  499. Abandon host if error
  500. V prφpade chyby opusti¥ zdroj
  501. Minimum transfer rate (B/s)
  502. Minimßlna ·rove≥ s¥ahovania (B/s)
  503. Abandon host if too slow
  504. Opusti¥ zdroj, ak je prenos prφliÜ pomal²
  505. Configure
  506. Konfigurova¥
  507. Use proxy for ftp transfers
  508. Pre prenosy cez ftp pou₧i¥ proxy
  509. TimeOut(s)
  510. Interval(y) Φakania
  511. Retries
  512. OpΣtovnΘ pokusy
  513. Size limit
  514. Limity ve╛kosti
  515. Max size of any HTML file (B)
  516. Maximßlna ve╛kos¥ jednotlivΘho HTML s·boru (B)
  517. Max size of any non-HTML file
  518. Maximßlna ve╛kos¥ inΘho ako HTML s·boru
  519. Max site size
  520. Maximßlna ve╛kos¥ strßnky
  521. Max time
  522. Maximßlny Φas
  523. Save prefs
  524. Ulo₧i¥ nastavenia
  525. Max transfer rate
  526. Maximßlna ·rove≥ prenosu
  527. Follow robots.txt
  528. Pou₧i¥ pravidlß z robots.txt
  529. No external pages
  530. Äiadne externΘ strßnky
  531. Do not purge old files
  532. Nevyprßzd≥va¥ starΘ s·bory
  533. Accept cookies
  534. Prija¥  cookies
  535. Check document type
  536. Overi¥ typ dokumentu
  537. Parse java files
  538. Analyzova¥ s·bory v Jave
  539. Store ALL files in cache
  540. VÜetky s·bory ulo₧i¥ do cahce
  541. Tolerant requests (for servers)
  542. PrφpustnΘ po₧iadavky (pre servery)
  543. Update hack (limit re-transfers)
  544. Trik pre aktualizßciu (obmedzenie opakovan²ch prenosov)
  545. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  546. Pou₧i¥ starΘ pravidlß HTTP/1.0 (nie 1.1)
  547. Max connections / seconds
  548. Maximßlny poΦet spojenφ
  549. Maximum number of links
  550. Maximßlny poΦet linkov
  551. Pause after downloading..
  552. Pauza po skopφrovanφ
  553. Hide passwords
  554. Skry¥ heslo
  555. Hide query strings
  556. Skry¥ vyh╛adßvacie re¥azce
  557. Links
  558. Linky
  559. Build
  560. Vytvori¥
  561. Experts Only
  562. Iba pre expertov
  563. Flow Control
  564. Kontrola toku
  565. Limits
  566. Limity
  567. Browser ID
  568. ID prehliadaΦa
  569. Scan Rules
  570. Pravidlß skenovania
  571. Spider
  572. Pav·k
  573. Log, Index, Cache
  574. Log, index, cache
  575. Proxy
  576. Proxy
  577. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  578. Naozaj chceÜ ukonΦi¥ WinHTTrack Website Copier?
  579. Do not connect to a provider (already connected)
  580. Nepripßja¥ providera (u₧ je pripojen²)
  581. Do not use remote access connection
  582. Nepou₧iva¥ spojenie dia╛kovΘho ovlßdania
  583. Schedule the mirroring operation
  584. Naplßnova¥ kopφrovanie
  585. Quit WinHTTrack Website Copier
  586. UkonΦi¥ WinHTTrack Website Copier
  587. Back to starting page
  588. SpΣ¥ na Ütartovaciu strßnku
  589. Click to start!
  590. Spusti¥!
  591. No saved password for this connection!
  592. Pre toto spojenie nie s· ulo₧enΘ ₧iadne heslß!
  593. Can not get remote connection settings
  594. Nemo₧no zφska¥ nastavenia pre vzdialenΘ spojenie
  595. Select a connection provider
  596. Vybra¥ poskytovate╛a spojenia
  597. Start
  598. ètart
  599. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  600. V prφpade potreby nastavi¥ parametre spojenia,\npotom stlaΦi¥ DOKON╚Iì na spustenie kopφrovania.
  601. Save settings only, do not launch download now.
  602. Ulo₧i¥ nastvenia, nesp·Ü¥a¥ teraz kopφrovanie.
  603. On hold
  604. Zastavi¥
  605. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  606. Kopφrovanie naplßnovanΘ na: (hh/mm/ss)
  607. Start
  608. ètart!
  609. Connect to provider (RAS)
  610. Spoji¥ s poskytovate╛om (RAS)
  611. Connect to this provider
  612. Pripoji¥ k tomuto poskytovate╛ovi
  613. Disconnect when finished
  614. Odpoji¥, ak je kopφrovanie ukonΦenΘ
  615. Disconnect modem on completion
  616. Odpoji¥ modem po dokonΦenφ
  617. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  618. \r\n(Oznßm nßm ak·ko╛vek chybu alebo problΘm)\r\n\r\nV²voj:\r\nProstredie (Windows): Xavier Roche\r\nPav·k: Xavier Roche\r\nKontrol≤r Javy: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2001 Xavier Roche a ostatnφ pomocnφci\r\nVE╝K╔ PO╧AKOVANIE za preklady:\r\nDr. Martin Sereday (sereday@slovanet.sk)
  619. About WinHTTrack Website Copier
  620. O WinHTTrack Website Copier...
  621. Please visit our Web page
  622. NavÜtφv naÜu web strßnku
  623. Wizard query
  624. Otßzky pomocnφka
  625. Your answer:
  626. Tvoja odpove∩:
  627. Link detected..
  628. Nßjden² link.
  629. Choose a rule
  630. Zvoli¥ pravidlo
  631. Ignore this link
  632. Ignoroav¥ tento link
  633. Ignore directory
  634. Ignorova¥ adresßr
  635. Ignore domain
  636. Ignorova¥ domΘnu
  637. Catch this page only
  638. Prebra¥ iba t·to stranu
  639. Mirror site
  640. Umiestnenie zrkadla
  641. Mirror domain
  642. DomΘna zrkadla
  643. Ignore all
  644. Ignorova¥ vÜetky
  645. Wizard query
  646. Otßzka pomocnφka
  647. NO
  648. NIE
  649. File
  650. S·bor
  651. Options
  652. Vo╛by
  653. Log
  654. Protokol
  655. Window
  656. Okno
  657. Help
  658. Pomoc
  659. Pause transfer
  660. Prestßvka kopφrovania
  661. Exit
  662. Zavrie¥
  663. Modify options
  664. Upravi¥ nastavenia
  665. View log
  666. Ukßza¥ protokol
  667. View error log
  668. Ukßza¥ protokol ch²b
  669. View file transfers
  670. Ukßza¥ prenosy s·bporov
  671. Hide
  672. Skry¥
  673. About WinHTTrack Website Copier
  674. O WinHTTrack Website Copier...
  675. Check program updates...
  676. Skontrolova¥ aktualizßcie WinHTTrack...
  677. &Toolbar
  678. &Nßstrojovß liÜta
  679. &Status Bar
  680. &Stavov² riadok
  681. S&plit
  682. R&ozdeli¥
  683. File
  684. S·bor
  685. Preferences
  686. Nastavenia
  687. Mirror
  688. Zrkadlo
  689. Log
  690. Protokol
  691. Window
  692. Okno
  693. Help
  694. Pomoc
  695. Exit
  696. Zavrie¥
  697. Load default options
  698. NaΦφta¥ povinnΘ nastavenia
  699. Save default options
  700. Ulo₧i¥ povinnΘ nastavenia
  701. Reset to default options
  702. Obnovi¥ povinnΘ nastavenia
  703. Load options...
  704. NaΦφta¥ nastavenia...
  705. Save options as...
  706. Ulo₧i¥ nastavenia ako...
  707. Language preference...
  708. Nastavenia jazyka...
  709. Contents...
  710. Obsah...
  711. About WinHTTrack...
  712. O Win HTTrack...
  713. New project\tCtrl+N
  714. Nov² projekt\tCtrl+N
  715. &Open...\tCtrl+O
  716. &Otvori¥...\tCtrl+O
  717. &Save\tCtrl+S
  718. &Ulo₧i¥\tCtrl+S
  719. Save &As...
  720. Ulo₧i¥ ako...
  721. &Delete...
  722. &Vymaza¥...
  723. &Browse sites...
  724. &Prezera¥ strßnky...
  725. User-defined structure
  726. ètrukt·ra definovanß u₧φvate╛om
  727. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  728. %n\tNßzov s·boru bez udania typu (napr.: obrßzok)\r\n%N\tNßzov s·boru vrßtane typu (napr.: obrßzok.gif)\r\n%t\tIba typ s·boru (napr.: gif)\r\n%p\tCesta bez ukonΦenia /] (napr.: /obrßzky)\r\n%h\tNßzov zdroja (napr.: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%Q\tMD5 vyh╛adßvacφ re¥azec (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%q\tMD5 mal² vyh╛adßvacφ re¥azec (16 bitov, 4 ascii bytov)\r\n\r\n%s?\tKrßtky nßzov (napr.: %sN)
  729. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  730. Prφklad:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  731. Proxy settings
  732. Nastavenie proxy
  733. Proxy address:
  734. Adresa proxy
  735. Proxy port:
  736. Port proxy
  737. Authentication (only if needed)
  738. Autentifikßcia (iba ak je potrebnß)
  739. Login
  740. Login
  741. Password
  742. Heslo
  743. Enter proxy address here
  744. Sem vlo₧i¥ adresu proxy
  745. Enter proxy port here
  746. Sem vlo₧i¥ port proxy
  747. Enter proxy login
  748. Vlo₧i¥ login proxy
  749. Enter proxy password
  750. Vlo₧i¥ heslo proxy
  751. Enter project name here
  752. Sem vlo₧i¥ nßzov projektu
  753. Enter saving path here
  754. Sem vlo₧i¥ cestu ulo₧enia
  755. Select existing project to update
  756. Vybra¥ existuj·ci projekt, ktor² mß by¥ aktualizovan²
  757. Click here to select path
  758. Klikn·¥ sem a vybra¥ cestu
  759. HTTrack Project Wizard...
  760. HTTrack Project Wizard...
  761. New project name:
  762. Nßzov novΘho projektu:
  763. Existing project name:
  764. Nßzov existuj·ceho projektu:
  765. Project name:
  766. Nßzov porjektu:
  767. Base path:
  768. Zßkladnß cesta:
  769. C:\\My Web Sites
  770. C:\\My Web Sites
  771. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  772. Napφsa¥ nßzov novΘho projektu, alebo zvoli¥ existuj·ci projekt, \r\nv ktorom sa mß pokraΦova¥ alebo aktualizova¥\r\n
  773. New project
  774. Nov² projekt
  775. Insert URL
  776. Vlo₧i¥ URL
  777. URL:
  778. URL:
  779. Authentication (only if needed)
  780. Autentifikßcia (iba ak je potrebnß)
  781. Login
  782. Login
  783. Password
  784. Heslo
  785. Forms or complex links:
  786. Formulßre alebo komplexnΘ linky:
  787. Capture URL...
  788. Prebra¥ URL...
  789. Enter URL address(es) here
  790. Sem vlo₧i¥ adresu(y) URL
  791. Enter site login
  792. Vlo₧i¥ login strßnky
  793. Enter site password
  794. Vlo₧i¥ heslo strßnky
  795. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  796. Pou₧i¥ tento snφmacφ nßstroj pre linky, ktorΘ m⌠₧u by¥ prφstupnΘ iba cez formulßre alebo java scripty
  797. Choose language according to preference
  798. Zvoli¥ jazyk pod╛a nastavenφ
  799. Catch URL!
  800. Prebra¥ URL!
  801. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  802. Nastavi¥ doΦasne nastavenia proxy prehliadaΦa na tieto hodnoty (Kopφrova¥/Vlo₧i¥ adresa a port proxy).\n\rPotom klikn·¥ na tlaΦidlo POèLI na strßnke prehliadaΦa, alebo klikn·¥ na konkrΘtny link, ktor² sa mß prevzia¥.\r\n
  803. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  804. Toto odoÜle po₧adovan² link z tvojho prehliadaΦa do WinHTTrack.
  805. ABORT
  806. PRERUèIì
  807. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  808. Kopφrova¥/Vlo₧i¥ sem doΦasnΘ parametre proxy
  809. Cancel
  810. ZruÜi¥
  811. Unable to find Help files!
  812. Neviem nßjs¥ s·bory nßpovedy!
  813. Unable to save parameters!
  814. Nem⌠₧em ulo₧i¥ parametre!
  815. Please drag only one folder at a time
  816. S¥ahova¥ s·Φasne iba jedin² adresßr
  817. Please drag only folders, not files
  818. S¥ahova¥ iba adresßre, nie s·bory
  819. Please drag folders only
  820. S¥ahova¥ iba adresßre
  821. Select user-defined structure?
  822. Vybra¥ Ütrukt·ru definovan· u₧φvate╛om?
  823. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  824. PresvedΦi¥ sa, ₧e u₧φvate╛om definovan² re¥azec je sprßvny,\ninak bud· nßzvy s·borov chybnΘ!
  825. Do you really want to use a user-defined structure?
  826. Naozaj sa mß pou₧i¥ u₧φvate╛om definovanß Ütrukt·ra?
  827. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  828. PrφliÜ ve╛a URL, neviem zvlßdnu¥ tak ve╛a linkov!
  829. Not enough memory, fatal internal error..
  830. Nedostatok pamΣti, zßva₧nß internß chyba...
  831. Unknown operation!
  832. Neznßma operßcia!
  833. Add this URL?\r\n
  834. Prida¥ toto URL?\r\n
  835. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  836. Upozornenie: hlavn² proces eÜte stßle neodpovedß, nem⌠₧em prida¥ URL..
  837. Type/MIME associations
  838. Typ/MIME priradenia
  839. File types:
  840. Typ s·borov:
  841. MIME identity:
  842. Identita MIME:
  843. Select or modify your file type(s) here
  844. Vybra¥ alebo upravi¥ typ s·boru(ov)
  845. Select or modify your MIME type(s) here
  846. Vybera¥ alebo upravi¥ MIME s·boru(ov)
  847. Go up
  848. Nahor
  849. Go down
  850. Nadol
  851. File download information
  852. Informßcie pre kopφrovanie
  853. Freeze Window
  854. Fixova¥ okno
  855. More information:
  856. Viac informßciφ
  857. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  858. Vitaj vo WinHTTrack Website Copier!\n\nKlikn·¥ na tlaΦidlo NEXT \n\n- a spusti¥ nov² projekt\n- alebo pokraΦova¥ v ΦiastoΦne skopφrovanom
  859. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  860. Nßzvy s·borov s prφponou:\nNßzvy s·borov obsahuj·cich:\nNßzov tohoto s·boru:\nNßzvy adresßrov obsahuj·cich:\nNßzov tohoto adresßra:\nLinky na tejto domΘne:\nLinky na domΘnach obsahuj·cich:\nLinky z tohoto hostu:\nLinky obsahuj·ce:\nTento link:\nVèETKY LINKY
  861. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  862. Ukßza¥ vÜetko\nSkry¥ ladenie\nSkry¥ informßcie\nSkry¥ ladenie a informßcie
  863. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  864. ètrukt·ra strßnky (default)\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ s·bory vo webe/obrßzky/\nHtml vo webe/html,   obrßzky/inΘ vo webe/obrßzky\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ vo webe/\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ vo webe/xxx, kde xxx je prφpona s·boru\nHtml vo webe/html,   obrßzky/inΘ vo webe/xxx\nètrukt·ra strßnky, bez www.domΘna.xxx/\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ s·bory v nßzve strßnky/obrßzky/\nHtml v nßzve strßnky/html, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/obrßzky\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/xxx\nHtml v nßzve strßnky/html, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/xxx\nVÜetky s·bory vo webe/, s nßhodn²mi menami (gadget !)\nVÜetky s·bory v nßzve strßnky/, s nßhodn²mi menami (gadget !)\nU₧φvate╛om definovanß Ütrukt·ra..
  865. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  866. Iba skenova¥\nUlo₧i¥ html s·bory\nUlo₧i¥ nie-html s·bory\nUlo₧i¥ vÜetky s·bory (default)\nUlo₧i¥ najprv html s·bory
  867. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  868. Osta¥ v tom istom adresßri\nMo₧no φs¥ ni₧Üie (default)\nMo₧no φs¥ vyÜÜie\nMo₧no φs¥ ni₧Üie aj vyÜÜie
  869. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  870. Osta¥ na tej istej adrese (default)\nOsta¥ na tej istej domΘne\nOsta¥ -//- najvyÜÜej ·rovne\n═s¥ hocikam na webe
  871. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  872. Nikdy\nAk nie je znßme (s v²nimkou/)\nAk nie je znßme
  873. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  874. Ignorova¥ pravidlß v robots.txt\nPrevza¥ pravidlß -//- okrem filtrov\nPrevzia¥ vÜetky pravidlß v -//-
  875. normal\nextended\ndebug
  876. normßlny\nrozÜφren²\nladenie
  877. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet separated files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  878. Skopφrova¥ strßnku(y)\nSkopφrova¥ strßnku(y) + otßzky\nZφska¥ oddelenΘ s·bory\nSkopφrova¥ vÜetky strßnky (viacnßsobnΘ kopφrovanie)\nTestova¥ linky na strßnkach (test zßlo₧iek - bookmark test)\n*PokraΦova¥ v preruÜenom kopφrovanφ\nAktualizova¥ existuj·cu k≤piu
  879. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  880. Relatφvna URI / Absol·tna URL (prednastavenΘ)\nABsol·tna URL / Absol·tna URL\nAbsol·tna URL\nP⌠vodnß URL / P⌠vodnß URL
  881.